Lenguas de Francia
Mapa de las lenguas
regionales de Francia.
Las lenguas de Francia comprenden las lenguas habladas por la población
que reside en territorio francés, es decir, el territorio de la Francia metropolitana y los territorios políticamente
dependientes. Junto con el francés que es oficial en todo el territorio francés, y hablado por la
práctica totalidad de la población, existen lenguas regionales autóctonas cuyo ámbito es regional. A
estas lenguas debe sumarse la existencia de lenguas alóctonas habladas por grupos de migrantes de otros países, cuya
distribución es más irregular tendiendo a ser mayor en las ciudades.
Lenguas de Francia[editar]
Francia continental y Córcega[editar]
Junto con el francés en
Francia continental se hablan otras lenguas europeas, dichas lengua se
adscriben a tres subfamilias indoeuropeas y una familia no indoeuropea:
• Lenguas romances, forman la mayor parte de las lenguas del
territorio histórico de Francia continental e incluyen lenguas de dos subgrupos
romances:
• lenguas
galorromances: que
incluyen a las lenguas d'Oïl y a las variedades idioma
franco-provenzal.
• Lenguas
germánicas, que
incluye lenguas de tres subgrupos:
• Altogermánico
central (alto
franconio): reprsentado
por el luxemburgués, el moselés y el fráncico renano-lorenés.
• Altogermánico
superior: representado por
el alsaciano de Alsacia, el alemán suizo de y el walser (valaisan) de Vallorcine.
• Lenguas célticas: con el idioma bretón como único representante. Es importante notar que
el bretón no es descendiente directo del antiguo idioma galo, sino que su presencia en el territorio de la
actual Francia se debe a una colonización del celta insular procedente de las islas británicas.
•
Vascuence, en el País Vasco francés en el extremo suroeste del país, junto a la
frontera con España.
Francia de Ultramar[editar]
Fuera del continente
europeo existen numerosos territorios bajo administración francesa en los cuales
además del francés oficial se hablan otras lenguas autóctonas:
• Oceanía, en diversos terrotirios de Oceanía bajo
administración francesa como Nueva Caledonia, Wallis y Futuna y Polinesia francesa se hablan lenguas austronesias.
• En El Caribe se hablan diversos criollos de base fancesa como
el criollo
antillano (Guadalupe, Martinica, San Martín, San Bartolomé); el criollo guayanés en Guayana Francesa. También se hablan lenguas
indígenas de América en
Guyana francesa entre ellos lenguas arawak (arawak-lokono, palikur), lenguas caribes (kari'ña, wayana) y lenguas
tupí-guaraníes (wayampi, emerillon), así como diversos criollos de base inglesa como
(el saamáka, el ndyuka, el paamákay el aluku). También existe una comunidad
importante de hmong njua.
•
En el Océano Índico: lenguas bantúes como el shimaore, el shindzwani y el shimwali, dialectos malgaches kibushi y kiantalaotsi, y árabe todos ellos en Mayotte; Criollo de Reunión en Reunión.
Ninguna de estas lenguas
regionales cuentan con la misma protección y promoción en Francia que por
ejemplo algunas de las de España. En el sistema educativo francés las lenguas
distintas del francés incluso gozan de menos favor (por ejemplo las escuelas de
enseñanza en catalán -escoles bressola- se financian con donaciones provenientes de
instituciones y ciudadanos catalanes -españoles o franceses- a título
personal).
Algunos franceses estudian
o conocen idiomas extranjeros, principalmente las lenguas de sus países
vecinos: inglés, castellano, alemán e italiano, en ese orden.
El francés se considera
oficialmente el principal vehículo de integración ciudadana en Francia. Los
inmigrantes, sin embargo, no son completamente inusuales los sonidos y voces en
sus propias lenguas, destacando entre ellas el árabe en sus variantes
magrebíes.
En junio de 2008 la Academia
francesa se manifestó en
contra de la inclusión de las lenguas regionales francesas en la Constitución
de este país alegando que es algo que "atenta contra la identidad
nacional".[1] [2]